您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经·小雅_《无将大车》赏析 翻译

诗经·小雅_《无将大车》赏析 翻译

六六教师之家 | 唐前诗词鉴赏 | 人气:311

标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,http://www.jiaoshi66.com 诗经·小雅_《无将大车》赏析 翻译,


无将大车,祇自尘兮。
无思百忧,祇自疧兮。

无将大车,维尘冥冥。
无思百忧,不出於熲。

无将大车,维尘雝兮。
无思百忧,祇自重兮。

【注释】:行役劳顿者的途中忧思。
     将:手扶车向前。
     大车:用牛拉的货车。
     祇(音支):恰巧。
     疧(音其):忧病。
     冥冥:昏暗。
     熲(音炯):同炯。火光明亮。
     雝:亦作壅,蔽。
     重:累也。即加厚之意。

【赏析】:
     《无将大车》以通俗的比喻,劝勉的口吻,表达一种自求解脱的心情,说明要善于选择行事,不要自寻烦恼,思虑过多,只会增加自身的累赘和烦恼。


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《诗经·小雅_《无将大车》赏析 翻译》相关文章

tag: 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

相关分类
唐前诗词鉴赏推荐