您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经·豳风_《狼跋》赏析 翻译

诗经·豳风_《狼跋》赏析 翻译

六六教师之家 | 唐前诗词鉴赏 | 人气:946

标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,http://www.jiaoshi66.com 诗经·豳风_《狼跋》赏析 翻译,

狼跋其胡,载踬其尾。
公孙硕肤,赤舄几几。
狼踬其尾,载跋其胡。
公孙硕肤,德音不瑕!

【注释】:
    跋:践踏。
    胡:颌下悬肉
    载:又。
    踬:踉跄前行之状。
    公孙:诸侯国君的子孙,此泛指贵族。
    硕肤:肥大的样子。即大腹便便的形态。
    赤舄:红鞋。
    舄:音细,复底鞋
    德音:美好的声誉。

【赏析】:
     《狼跋》讽刺贵族王公衣饰华丽,大腹便便,而行为举止进退狼狈的处境,诗以老狼“进则躐其胡,退则踬其尾,进退有难”,兴公孙的进退狼狈,末尾用一反语“德间不瑕”,讽刺更为尖刻,表达了诗人无情的嘲弄。


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《诗经·豳风_《狼跋》赏析 翻译》相关文章

tag: 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

相关分类
唐前诗词鉴赏推荐