您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经_《缁衣》赏析 翻译

诗经_《缁衣》赏析 翻译

六六教师之家 | 唐前诗词鉴赏 | 人气:568

标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,http://www.jiaoshi66.com 诗经_《缁衣》赏析 翻译,

缁衣之宜兮,敝予又改为兮。
适子之馆兮,还予授子之粲兮。

缁衣之好兮,敝予又改造兮。
适子之馆兮,还予授子之粲兮。

缁衣之蓆兮,敝予又改作兮。
适子之馆兮,还予授子之粲兮。

注释:

    缁衣:黑色的衣服,古卿大夫居私朝之服
    敝:破旧
    粲:形容新衣鲜明的样子
    蓆:宽大舒适

赏析:  
    《缁衣》叙写改制破旧并授予新衣,设置馆舍,劝人来归,表达了在位者招引贤能的愿望,正像《礼记》中引用孔子所说:“于《缁衣》见好贤之至”。但也有人根据诗的直接描写,认为表现的是家庭主妇的关怀。


 


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《诗经_《缁衣》赏析 翻译》相关文章

tag: 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

相关分类
唐前诗词鉴赏推荐