您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经·小雅_《菁菁者莪》赏析 翻译

诗经·小雅_《菁菁者莪》赏析 翻译

六六教师之家 | 唐前诗词鉴赏 | 人气:180

标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,http://www.jiaoshi66.com 诗经·小雅_《菁菁者莪》赏析 翻译,

菁菁者莪,在彼中阿,既见君子,乐且有仪。
菁菁者莪,在彼中沚,既见君子,我心则喜。
菁菁者莪,在彼中陵,既见君子,锡我百朋。
汎汎杨舟,载沉载浮,既见君子,我心则休。

【注释】:燕饮宾客。
     菁菁:盛貌。
     莪:音俄,莪蒿。
     阿:大的丘陵。
     沚:水中小洲。
     陵:大土山。
     朋:古货币,五贝为朋。
     载:则。
     休:喜。

【赏析】:
     《菁菁者莪》古来皆说“乐育材也”,也就是对培育人才的赞美,诗以“莪”之茂盛,生长在山陵水边,正意指人才的成长。人们常将其中君子,解为老师,其实这正是成长的人才。其中的“我”才是培育人才的人。人才“有仪”,能经沉浮,正是成功的表现,培养他的人自然心中感到快乐。


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《诗经·小雅_《菁菁者莪》赏析 翻译》相关文章

tag: 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

相关分类
唐前诗词鉴赏推荐