您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏唐代诗词鉴赏李商隐_《锦瑟》赏析 翻译

李商隐_《锦瑟》赏析 翻译

六六教师之家 | 唐代诗词鉴赏 | 人气:164

标签:唐诗三百首下载,读唐诗,幼儿唐诗三百首,http://www.jiaoshi66.com 李商隐_《锦瑟》赏析 翻译,

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。

【注释】:

    古瑟有弦五十条。锦瑟,《周礼·乐器图》“雅瑟二十三弦,颂瑟二十五弦;饰以宝玉者曰宝瑟,绘文如锦曰锦瑟。”柱,调整弦的音调高低的支柱;思读去声,因律诗不得一连出现三个平声。
    蓝田:在今陕西省蓝田县东南,古代著名的美玉产地。

【赏析】:

    本诗解释不一:或曰悼念亡妻,或曰自伤身世,或曰表达迷茫心境,或曰姑且“存疑”。通观全诗,也许还是以“悼亡”为宜。诗人以锦瑟起兴,运用四个典故,抒发了与妻子之间的悲(“沧海”句)、欢(“蓝田”句)、离(“望帝”句)合(“庄生”句)的深厚情义。本诗属于一首晚年回忆之作,虽然有些朦胧,却历来为人传诵。


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《李商隐_《锦瑟》赏析 翻译》相关文章
相关分类
唐代诗词鉴赏推荐