您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏宋代诗词鉴赏李清照_《诉衷情》赏析 翻译

李清照_《诉衷情》赏析 翻译

六六教师之家 | 宋代诗词鉴赏 | 人气:756

标签:唐诗宋词鉴赏,唐诗宋词下载,经典唐诗宋词,http://www.jiaoshi66.com 李清照_《诉衷情》赏析 翻译,


【年代】:宋
【作者】:李清照——《诉衷情》
【内容】:

夜来沈醉卸妆迟,梅萼插残枝。
酒醒熏破春睡,梦断不成归。

人悄悄,月依依,翠帘垂。
更挪残蕊,更拈馀香,更得些时。

【作者】:
    李清照(1084-1155?)号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人,以词著称,有较高的艺术造诣。
    父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。(《辞海》1989年版)

【注释】:
沉醉:大醉。
萼:花瓣外面的一层小托片。
远《花草粹编》作“断”
悄悄:寂静无声。
依依:留恋难舍,不忍离去之意。《诗经》:“昔我往矣,杨柳依依。”唐·吴融《情》诗:“依依脉脉两如何?细似轻丝渺似波。”
更:又。柳永《雨霖铃》:“便纵有千种风情,更与何人说。”
挪:揉搓。
捻:用手指搓转。
得:需要。
些《花草粹编》作“此”

【赏析】:
    此词不李清照南渡前的作品,抒写了女主人对远游丈夫的绵绵情思。作者用寥寥44个字,写出女主人种种含蓄的活动及复杂曲折的心理,惟妙惟肖。成功的心理刻划使人物形象栩栩如生,也使读者拍案称绝,惊叹不已。


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《李清照_《诉衷情》赏析 翻译》相关文章
相关分类
宋代诗词鉴赏推荐