您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经_《女曰鸡鸣》赏析 翻译

诗经_《女曰鸡鸣》赏析 翻译

六六教师之家 | 唐前诗词鉴赏 | 人气:824

标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,http://www.jiaoshi66.com 诗经_《女曰鸡鸣》赏析 翻译,

女曰鸡鸣,士曰昧旦。
子兴视夜,明星有烂。
将翱将翔,弋凫与雁。

弋言加之,与子宜之。
宜言饮酒,与子偕老。
琴瑟在御,莫不静好。

知子之来之,杂佩以赠之。
知子之顺之,杂佩以问之。
知子之好之,杂佩以报之。

注释:
    士:男子的通称。
    昧旦:天色将明未明之际
    兴:起床。
    视夜:观察夜色。
    明星:启明星/
    翱翔:比喻人的动作磨磨曾曾。
    弋:音贻,射箭,以生丝系矢。
    凫:野鸭。
    加:中
    琴瑟:象征夫妇和乐。
    子:此指妻。
    杂佩:泛指身上佩带的装饰。
    问:馈赠。

赏析:
     《女曰鸡鸣》描写一对夫妇拂晓起床的一段对话,表现了夫妻的缠绵悱恻,和乐美好的感情。全诗作对话体,亲切别致,神情毕现,所谓言为心声,语言中更见出一片柔情美意。


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《诗经_《女曰鸡鸣》赏析 翻译》相关文章

tag: 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

相关分类
唐前诗词鉴赏推荐