您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经·曹风_《蜉蝣》赏析 翻译

诗经·曹风_《蜉蝣》赏析 翻译

六六教师之家 | 唐前诗词鉴赏 | 人气:454

标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,http://www.jiaoshi66.com 诗经·曹风_《蜉蝣》赏析 翻译,

蜉蝣之羽,衣裳楚楚。
心之忧矣,於我归处?

蜉蝣之翼,采采衣服。
心之忧矣,於我归息?

蜉蝣掘阅,麻衣如雪。
心之忧矣,於我归说?

【注释】:
    《曹风》是曹国地区的诗歌,共四篇。曹国是周武王分封给叔振铎的国家,在今的山东省定陶、曹县带。当地风俗,“重厚多君子,好稼穑,恶衣食,以致畜臧。”(《汉·书地理志》)但诗歌中却多讽刺奢侈腐化的作品。

     蜉蝣:一种小昆虫。成虫常在水面飞行,寿命很短。常以蜉蝣形容朝生暮死。蜉蝣的羽很薄而有光泽,几乎是透明的。
     楚楚:形容鲜明整洁。这是用蜉蝣的翅羽比喻人的衣服。
     我:通何
     采采:华丽的样子。
     阅:音穴,通穴
     说:停息。

【赏析】:
     《蜉蝣》讽刺朝生暮死的人贪图眼前的享乐,不知人生最终的归宿的可悲。诗以蜉蝣作比,构成了一个典型的代表意象,嘲弄了这种享乐者的短暂。


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《诗经·曹风_《蜉蝣》赏析 翻译》相关文章

tag: 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

相关分类
唐前诗词鉴赏推荐