您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏唐前诗词鉴赏诗经_《溱洧》赏析 翻译

诗经_《溱洧》赏析 翻译

六六教师之家 | 唐前诗词鉴赏 | 人气:545

标签:古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,http://www.jiaoshi66.com 诗经_《溱洧》赏析 翻译,


溱与洧,方涣涣兮。
士与女,方秉蕑兮。
女曰观乎?士曰既且,且往观乎?
洧之外,洵訏且乐。
维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。
士与女,殷其盈兮。
女曰观乎?士曰既且,且往观乎?
洧之外,洵訏且乐。
维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

注释:

    溱、洧:河名
   涣涣:冰河解冻,春水满涨的样子。
    秉:拿着。
    蕑:音坚,一种兰草,古代习俗,在每年上巳日,即农历三月三日人们都去到水边
    洗濯,表示祓除不祥。郑国的风俗,这一天男女聚集在溱洧两水之上,秉执兰草,拂除不祥。
    相谑:相互逗弄玩笑。
    维:语首助词,无实义。
    訏:音虚,广大无边。
   勺药:即芍药,三月正是开花季节。男女相赠,表示相互之间和乐,汉人高诱曾说:“郑国淫辟,男女私会于溱洧之上,有询訏于乐,勺药之和。”
   浏:音刘,水深而清。
   将谑:与相谑同。

赏析:
     《溱洧》描写三月三日民巳节溱洧河上畔男女青年游春相戏,互结情好的动人情景。祓除不祥的风俗已让位于青年男女的游春。诗中有景色,有人物,有场面,有特写。而特别突出人物的对话,欢声笑语,香兰扑鼻,而勺药动人。相赠相结,不仅在于此情此景,更给人无限想象,将来的景,将来的情。


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《诗经_《溱洧》赏析 翻译》相关文章

tag: 唐前诗词鉴赏,古诗词鉴赏,古诗词名句,诗词网,诗词鉴赏 - 唐前诗词鉴赏

相关分类
唐前诗词鉴赏推荐