您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏宋代诗词鉴赏李清照_《点绛唇》赏析 翻译

李清照_《点绛唇》赏析 翻译

六六教师之家 | 宋代诗词鉴赏 | 人气:581

标签:唐诗宋词鉴赏,唐诗宋词下载,经典唐诗宋词,http://www.jiaoshi66.com 李清照_《点绛唇》赏析 翻译,

【年代】:宋
【作者】:李清照——《点绛唇》
【内容】:

蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。
露浓花瘦,薄汗轻衣透。

见有人来,袜刬金钗溜。
和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。

【作者】:
    李清照(1084-1155?)号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人,以词著称,有较高的艺术造诣。

    父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》、《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。(《辞海》1989年版)

【注释】:

(明代杨慎编《词林万选》首标此词为李清照作,而明代杨金刊本《草堂诗余》又题作苏轼词,明代陈耀文编《花草粹编》等又作无名氏作品。)

蹴(cù):踏。这里是荡足的意思。
慵整:懒整。
见有人来:一作见客入来。
袜刬(chǎn):穿袜行走。

【赏析】:
    此词,属存疑之作,若确为易安作品,当是她早期词作。写一个少女荡完秋千正在休息,忽,见生人来此,十分紧张,急忙回避,袜刬钗溜,一边依门回头嗅着青梅,一边窥究竟。通过人物行动的描写,提示人物的精神韵致和内心的情愫。她轻灵姿秀,纯洁多情,活泼洒脱。文笔清新而细腻,细节传神,生动有致。寥寥41个字中,塑造了一个纯洁、活泼、聪明、勇敢、多情的少女形象。


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《李清照_《点绛唇》赏析 翻译》相关文章
相关分类
宋代诗词鉴赏推荐