您现在的位置: 六六教师之家学习网诗词鉴赏宋代诗词鉴赏赵佶_《宴山亭》赏析 翻译

赵佶_《宴山亭》赏析 翻译

六六教师之家 | 宋代诗词鉴赏 | 人气:354

标签:唐诗宋词鉴赏,唐诗宋词下载,经典唐诗宋词,http://www.jiaoshi66.com 赵佶_《宴山亭》赏析 翻译,

【年代】:宋
【作者】:赵佶——《宴山亭》
【内容】:

裁剪冰绡,轻叠数重,淡着燕脂匀注。
新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。
易得凋零,更多少、无情风雨。
愁苦,问院落凄凉,几番春暮?

凭寄离恨重重,者双燕何曾,会人言语?
天遥地远,万水千山,知他故宫何处?
怎不思量?除梦里有时曾去。
无据,和梦也新来不做。

【作者】:
    赵佶即宋徽宗。在位25年。靖康二年,金人陷汴京,他与钦宗和宫室多人被掳北去,过了九年的俘虏生活而死去。他的诗、词、画都有名,又通音律。有《宋徽宗词》。
【注释】:
    冰绡:洁白的绸。
    蕊珠宫女:指仙女。
    凭寄:凭谁寄,托谁寄。
    无据:不可靠。
    和:连。

【赏析】
    这首词以杏花的美丽易得凋零,抒发作者的身世之感。帝王与俘虏两种生活的对比,使他唱出了家国沦亡的哀音。上片描绘杏花开放时的娇艳及遭受风雨摧残后的凋零。下片写离恨。抒发内心的故国之思。词中以花喻人,抒写真情实感。百折千回,悲凉哀婉。
     唐圭璋《唐宋词简释》:此词为赵佶被俘北行见杏花之作。起首六句,实写杏花。前三句,写花片重叠,红白相间。后三句,写花容艳丽,花气浓郁。“羞杀”一句,总束杏花之美。“易得”以下,转变徵之音,怜花怜己,语带双关。花易凋零一层、风雨摧残一层、院落无人一层,愈转愈深,愈深愈痛。换头,因见双燕穿花,又兴孤栖膻幕之感。燕不会人言语一层、望不见故宫一层、梦里思量一层、和梦不做一层,且问且叹,如泣如诉。总是以心中有万分委曲,故有此无可奈何之哀音,忽吞咽,忽绵邈,促节繁音,回肠荡气。况蕙风云: “真”字是词骨,若此词及后主之作,皆以“真”胜者。
    《唐宋词百首详解》:对杏花的描写,形神并茂,是诗画同一的不可多得的佳作。


收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
 《赵佶_《宴山亭》赏析 翻译》相关文章

tag: 宋代诗词鉴赏,唐诗宋词鉴赏,唐诗宋词下载,经典唐诗宋词,诗词鉴赏 - 宋代诗词鉴赏

相关分类
宋代诗词鉴赏推荐